Otremba’s are poems of rigorous looking. In most, a speaker coolly observes a work of art, a person or animal, the poems’ tensions emerging in part from
No comments yet.
Sign in to comment.
Other articles with overlapping topics.
“For the past twenty-five years, she has waged a sustained assault on the ideology of poetic sincerity.”
His writing didn’t contain the trickery and the sheen that the larger American poetry audience demands—and things never became easy for him, that’s why he
It’s spring in Prague and as I write my desk is covered in pollen. Morning bees browse around my window, foraging for materials. I was recently translating some verses of Virgil, Book IV of the Georgics, which is dedicated almost
Gored by a banana on a barroom floor, a man lies supine as a nun slaps a midget, a down-and-out Santa drinks hard and a sullied beauty queen totes a
Reading poetry in translation often heightens awareness of what can’t quite be explained such as rhythm, tone, atmosphere, the way a poem feels as much as what it says. These are things we register in our bodies before we put
The author and memoirist spoke to Hyperallergic about curating the work of Cuban painter Rocío García, whose characters linger in the space where power and pleasure meet.